오늘 날이 너무 안 풀리네~
오늘은 날이 아니네
라는 표현 일상 생활에서 아주 자주 쓰죠~
이걸 영어로는 어떻게 표현할까요?
Today is not my day
오늘은 날이 아니네
(직역 : 오늘은 나의 날이 아니네)
또는 It's not my day
라고 쓰면 된답니다
또 다른 표현으로는
Fail of the day
안 풀리는 날이네!
가 있습니다
['오늘'은 안 풀리는 날이네] 라고 쓰고 싶다면
Fail of today라고 쓸 수도 있지만
the day가 today의 의미가 있기 때문에
Fail of the day가 훨씬 더 많이 쓰이는 표현입니다
조금 더 관용구적인 표현으로
Bad hair day
자꾸 꼬이고 안 풀리는 날
도 있습니다
Bad hair day는 직역하자면 머리가 엉망인 날 정도로 생각하면 되는데요
헤어스타일이 망치듯 내 맘대로 안되는 날! 이라고 생각하시면 됩니다
One of those days
일이 잘 안 풀리는 날
Today is one of those days
: 오늘은 일이 진짜 안 풀리는 날이네
라는 표현도 알아두세요
Off day
(컨디션 등이) 엉망인 날
Off-day 혹은 day off 는 명사로 쉬는 날, 연차 등의 의미가 있는데
Off day는 컨디션이 좋지 않은 날이라는 의미도 있습니다
I have had an off day today
: 오늘은 컨디션이 좋지 않아요
그럼 다음에도 유용한 표현으로 돌아올게요!
반응형
'📙 Study' 카테고리의 다른 글
DSUR 양식과 제출방식 (식약처, MFDS, ICH) (0) | 2021.08.30 |
---|---|
[스크립트/해석] Masks and PPE have a Big Plastic Problem, Here’s How We're Fixing It (한글번역) (0) | 2021.05.27 |
[비즈니스영어] '20대 후반'을 영어로? 나이대 영어표현 (0) | 2020.10.09 |
3. A little bit of knowledge is a dangerous thing (0) | 2020.03.30 |
2. There is no code faster than no code (0) | 2020.03.25 |
최근댓글